強いられてるわけではないんだけど、英語の勉強したくなさすぎてこういうことを考えた。

「日本語と英語の単語を混ぜれば、どっちにも伝わるんじゃないのか?」

ちょっと考えた感じイケそうだったんで、共有しておく。有効活用してくれ。

◆例

▼わたI

「わたい」と読む。ね?なんとなく分かるでしょ?

そう。「私」という意味だ。

▼きのsterday

「きのすたでー」

昨日。

▼mo金

「まかね」

お金。

▼poli察

「ぽりさつ」

▼ありがnk you

「ありがんきゅー」

▼statioき

「すていしょき」

▼toile所

「といれっじょ」

▼walle布

「わぉれっふ」

▼kin切

「か(ぃ)んせつ」

◆例文

きのsterday、わたI、おまつtival に joi加 したant.

trai車 を 乗ake foめに、statioき に goった。

Theしたら、statioき の toile所 に mo金 inった walle布 を アレして、poli察に行ってみたら届いててkin切な人マジありがnk youでしたわ。

◆結論

イケそうなことあるかバカが!