強いられてるわけではないんだけど、英語の勉強したくなさすぎてこういうことを考えた。
「日本語と英語の単語を混ぜれば、どっちにも伝わるんじゃないのか?」
ちょっと考えた感じイケそうだったんで、共有しておく。有効活用してくれ。
◆例
▼わたI
「わたい」と読む。ね?なんとなく分かるでしょ?
そう。「私」という意味だ。
▼きのsterday
「きのすたでー」
昨日。
▼mo金
「まかね」
お金。
▼poli察
「ぽりさつ」
▼ありがnk you
「ありがんきゅー」
▼statioき
「すていしょき」
▼toile所
「といれっじょ」
▼walle布
「わぉれっふ」
▼kin切
「か(ぃ)んせつ」
◆例文
きのsterday、わたI、おまつtival に joi加 したant.
trai車 を 乗ake foめに、statioき に goった。
Theしたら、statioき の toile所 に mo金 inった walle布 を アレして、poli察に行ってみたら届いててkin切な人マジありがnk youでしたわ。
◆結論
イケそうなことあるかバカが!
コメントを残す