ターニングポイントさん!?

カテゴリー: ゲーム

ドラクエウォークの修正力

ふさ子のポテンシャル」みたいなタイトルになってっけどよ!!!(くりぃむしちゅー上田)

いや、ようやるわ。感心しました。

ドラクエウォークが面白いよという話を書いたんだが、こないだちょっと怪しい動きをしていた。「おっクソゲーかな」と思ってブッ叩く記事を書いたんだけど、それが全部無駄になりましたね(消沈)。

なかなか無い感じの勢いで修正してきた。それについて。

僕はドラクエウォークでポケGOをやめました

DQW提案おじさん「ドラゴンクエストウォークして💖」

りゅうちゃん「いやです…」

DQW提案おじさん「なんで?(殺意)」

さんざん言ってきたけど、ポケGOつまらん。惰性プレイに向いてるからチクチク遊んでたけど、ズッパリやめた。移行期間10分。

「あっ…ポケGOおもんなつまんな。」ってなもんよ。知ってたけど。

これで数年培ってきたアカウントも終いさ。もはやこの先起動するかどうかも怪しい。そして何も惜しくない。

なんでDQWが面白いのかを見ていこうか。こきおろし記事ばっか書いてたらアレだしな。褒める記事も書こう。いやぁポケGOがあって良かった。DQWもより洗練されたと思う。コロプラスクエニの奴らが「ポケGOはクッソ超絶つまんねぇゴミだな!恥を知れ恥を!ケツにディグダ刺さって狂い死ね!」ってブチギレてんのが伝わってくるよな。でも流石に言い過ぎだとは思うわ。うん。

【野村達雄を許すな】ポケモンGOは遊べるクソゲー

「ポケGOをちゃんと遊ぼうとして挫折する」ということを4,5回やって、もう諦めた。ちゃんと作ってないんだからちゃんと遊べるわけない。

やっぱりタマゴ孵化ゲーに落ち着く。タマゴ孵化だけは裏切らない。

全般的にクソゲーなんだけど、確認として再度クソゲーなポイントを挙げておこう。

◆ポケモンじゃない

別記事でも書いたんだけど、これポケモンを題材としたゲームじゃないんです。「ポケモンに登場するキャラクターを利用したゲーム」とでも言えばいいのか。

【スマブラSP】もの申す

◆ルキナってなに

スマブラって、マリオとかカービィとかピカチュウとかリンクとかが戦うゲームじゃん。

ルキナって何?誰?

あぁ、ファイアーエムブレムのキャラね。うん。主人公なの?

違うの?誰なの?え、じゃあ…なんで…?参戦なんで?参戦…参戦してもいいけど…。なんか…。

あっアレ?マルスのコンパチキャラだったの?じゃあもうカラバリで良くない?

クロム?クロムもFEキャラっぽいね。参戦いいね。

え?コンパチキャラなの?どうしてFEのコンパチをさらに増やすの?

…え?ルキナと同じタイトルのキャラなの?えっだってルフレとルキナは同じタイトルのキャラじゃん。なんで同じタイトルから知名度低い奴らが三人も出てんの?えぇ…これ…なにこれ…嘘でしょ…。

初投稿です

上記動画を初投稿した。感想とかをまとめておく。

【スマブラFor】プリン弱い

◆プリンが弱い

スマブラForのプリンはめがっさ弱いにょろ。かわいいから別にいいんだけど。

プリンがあまりに弱すぎて辛いから、「こう改良してくれ」っていう話をする。新作も出ることですしね。
でも、俺の言ったすべての改良点を達成してしまったらもうそれはプリンじゃなくてゼリーだ(意味不明)

▼ねむる

当ててバーストしたら反確くらう神業。
時間ギリの時以外は手前か星のバーストにしてくれ。
あと、威力ちょっと弱いよ(小声)。もうちょっと、あと1ミリ強くしてくれ。
甘えた空中攻撃にジャスガからねむるブチ込んでわからせるゲームをするにはちょっと威力低い。

極力ネタバレを排したUNDERTALEの攻略情報

海外のインディーズゲーム「Undertale」について、極力ネタバレなく攻略情報を書いていく。

検索エンジンに引っかかるように、もう一度この記事の説明をする。

ゲーム Undertale アンダーテール 攻略 ネタバレなし ネタバレ無し

よし。勝ったな。

Undertaleは「アンダーテール」と読む。「Under」は「下」、「Tale」は「物語」なので意味は「地下世界の物語」とかだろう。

ちなみに

※初見プレイで攻略情報を見る必要は全くないです。見てしまうと逆にもったいないです。

<前提の話>

このゲームはマルチエンディングである。
つまり、自分の行動によりエンディングが変化するたぐいのゲームだ。

ルートは3本ある。つまり、このゲームを理解するためには3周しなければいけない。
周回ごとにセリフが変化するとか、小ネタとか、諸々がもろもろしてるので「3周もするのか」と構える必要はない。

【マリオオデッセイ】森の国 50 森の国で見つけた お宝写真

どう考えても見つけられなかったからここにメモを残しておく。

題名にもあるんだけど「森の国で見つけた お宝写真」のパワームーンがどうしても見つけられず、ついにググった。そして、本当にがっかりした。辻本死ね(とばっちり)

マリオオデッセイの主題歌を和訳した

Jump Up, Super Star! を和訳した。
俺は”あの”英検2級を10年も前から持っている猛者だから安心して読んでいただきたい。

直訳なような意訳と超訳が混ざってる。意図的に単語を無視したりもしてるよ。あとなんかボクっ娘になっちゃったりもしてるけど
自分が読む用のメモだからね。仕方ないね(レ)

ググった単語についてはリンクを張っていくから参考にして、どうぞ。

英語歌詞はこちら。公式じゃないけど。

Here we go, off the rails
Don’t you know it’s time to raise our sails?
It’s freedom like you never knew

行こう!常識なんて投げ捨てて
いまこそ帆を揚げて旅立つ時だよ
いままで感じたこともないような自由がそこにはあるんだ

Page 3 of 3

Powered by WordPress & Theme by Anders Norén